In my daughter's eyes. En los ojos de mi hija. Everyone is equal. Darkness turns to light.
Product Description & Reviews
La oscuridad se convierte en luz. And the world is at peace. This miracle God gave to me. Este milagro que Dios me dio. Gives me strength when I am weak. I find reason to believe. And when she wraps her hand around my finger. Y cuando ella envuelve su mano alrededor de mi dedo. Oh it puts a smile in my heart. Everything becomes a little clearer. I realize what life is all about. It's hangin' on when your heart. Has had enough. It's givin' more when you feel like givin' up.
La Carrera De Nancy Martina (Spanish Edition)
I've seen the light. It's in my daughter's eyes. I can see the future. A reflection of who I am and what will be. Though she'll grow and someday leave.
Maybe raise a family. Tal vez criar una familia. When I'm gone I hope you see. How happy she made me. Que feliz ella me hizo. For I'll be there. You can always exchange a product for another or get a full refund. No time limits, no questions. A: Yes! Consider the play to be a jumping-off point. You are always welcome to change or omit anything that doesn't work for your class, administration, or parents.
You are welcome to rewrite lyrics, lines, or jokes -- or add your own! The kids love doing this, by the way. A: We say that you should allow for one week within the U. International orders usually take around two weeks to arrive. See our royalty page to view the rates and pay. Musical Play: "Tale of the Chinese Zodiac".
November 12222 New Book:
Musical Play: "Alice's Adventures with Idioms". Printed Sheet Music. Update Price. Song Samples jquery mp3 player. Overall Customer Rating:. Write a review! Read all reviews. Natalie Yoder.
- Martina | Spanish Translator?
- Sowing Crisis: The Cold War and American Dominance in the Middle East.
- You Maybe Interested In Other Reviews:.
- Urban Dictionary: Martina!
- 1. Un Regalo Sorprendente.
- El tiempo entre costuras (serie de televisión) - Wikipedia, la enciclopedia libre.
LOVED it with my 4th graders. This play was so great. The characters were funny and the songs were some of the best we've bought from this website. We added a few things throughout the play tomake it a little longer, but the parents thought it was hilarious and our Spanish teacher had a great time working with us on it. Maria Humboldt County. Bilingual Skit.
I was very excited to finally see that one of your plays had some Spanish. I have been teaching in the an Immersion School the last couple of years and have been dying to use some of your plays as I have used them in the past and love the musical plays. The audience members have always loved them.
The last couple of years I'm in a bilingual Spanish immersion school so I need to have some Spanish in our performances. I was so excited when I saw you finally had one that just came out with some Spanish. In fact it allowed me to not only do that skit but the other one called matter as I felt I had incorporated some Spanish. We had an hour performance and all three grades 15 classes of 3rd-5th graders I really hope that you will hire on a translator to transform and make available the other skits that you have with some Spanish.
Having both in Spanish and English were a great balance! Thanks again for incorporating educational musicals that are quite entertaining!
Mike Fishell. My Spanish speakers were so excited! The kids were delighted to see the Spanish. One particularly tough kid got all into it and took on a narrator role. Very nice moment! Interesting characters! Loved Martina y Perez! Lili Poway, CA. While it played to more of the younger crowd, all of the kids had fun with it. As always, the music was catchy and fun.
TINI (Martina Stoessel) [Spanish Version] by TINI on iTunes
Even for the few who don't speak Spanish, it was easy to swap the narrator roles to make it English-only. One of our performances was at a retirement home and it was very well received. From the silliness of the characters to the catchy songs, the group of third graders performing enjoyed everything about this play. We have a unique school in that a dual language program is offered, but we also have English-only students.
We gave the non-Spanish speakers the option to translate their parts to English and were pleasantly surprised when some of them decided to keep the lines in Spanish. It was an easy switch for those who opted to go that route.
ISBN 13: 9789942057693
We're always looking for ways to incorporate traditions from different Latin American countries into school programs; this play was perfect for that. The bilingual chorus in "Right, Derecha, Left, Izquierda" was a cast favorite! Maria Tierra Vista Elementary. The vocabulary in the play focuses on: Greetings Valedictions Directions Colors Months Days of the week Seasons Exclamations Food Animals Numbers Professions Common verbs Common adjectives Common nouns Of course, there are many ways to say the same thing in both languages, and usage and vocabulary can change with the country or location.
Log in to ask a question. You Might Also Like:. Quick View Bestseller! Quick View New!